ネイティブスピーカーの日常会話で「grab」という単語をよく耳にしますが、どういう意味ですか?英会話の中での使い方も知りたいです。
こんな疑問にお答えします。
この記事はこんな人におすすめ
・「grab」の単語の意味を知りたい人
・日常英会話の中での「grab」の使い方を知りたい人
この記事でわかること
・「grab」という単語がもつ6つの意味
・ネイティブスピーカーが日常会話でよく使う「grab」の3つ使い方
この記事の信頼性
【資格】TOEIC820点・TESL
・海外ドラマを使った英語学習歴15年以上
・海外ドラマの英語学習でTOEICスコア820点取得
・ビジネス英語のスキルアップに海外ドラマを活用
※オックスフォード英英辞典訳も引用しながら、用語について解説しています。
「grab」はネイティブスピーカーの会話の中でとてもよく使われる単語です。
「grab +~」という形で幅広い意味で使われるので、使い方を学べば英会話でとても役立ちます。
今回はそんな「grab」がもつ6つの意味とネイティブスピーカーの使い方3つについて丁寧に解説していきます。
ネイティブスピーカーに1歩近づく英会話力を身につけたい方は、是非最後まで読んでみてください。
こちらもCHECK
grabの6つの意味
ここではまず、「grab」という単語がもつ6つの意味を解説します。
【grabの意味①】「~をつかむ」
「grab」の1つ目の意味は「(人または物)をつかむ」です。参考までに、オックスフォード現代英英辞典に掲載されている意味と例文は下記の通りです。
to take or hold somebody/something with your hand suddenly or roughly
⇒人/物を手で突然または荒々しくつかむこと
(例1)She grabbed his arm as he got up to leave.
⇒彼が帰ろうと立ち上がったので、彼女は彼の腕をつかんだ。
(例2)Jim grabbed a cake from the plate.
⇒ジムはお皿からケーキをつかんだ。
引用元:オックスフォード現代英英辞典[第10版]
【grabの意味②】「~をつかもうとする」
「grab」の2つ目の意味は「~をつかもうとする」です。オックスフォード現代英英辞典に掲載されている意味と例文は下記の通りです。
to try to take hold of something
⇒物をつかもうとすること
(例)She grabbed at the branch, missed and fell.
⇒彼女は枝をつかもうとしたが、つかみ損ねて落ちた。
引用元:オックスフォード現代英英辞典[第10版]
【grabの意味③】「(機会などを)利用する」
「grab」の3つ目の意味は「(機会などを)利用する」です。オックスフォード現代英英辞典に掲載されている意味と例文は下記の通りです。
to take advantage of an opportunity to do or have something
⇒何かをする又は何かの機会を利用すること
(例)He'll grab at any excuse to avoid doing the dishes.
⇒彼はお皿洗いをすることを避けるためにあらゆる言い訳を利用するだろう。
引用元:オックスフォード現代英英辞典[第10版]
【grabの意味④】「素早く食べる(飲む)」「素早く手に入れる」
「grab」の4つ目の意味は「素早く食べる(飲む)」「素早く手に入れる」です。オックスフォード現代英英辞典に掲載されている意味と例文は下記の通りです。
grab something to have or take something quickly, especially because you are in a hurry
⇒大急ぎで食べる(飲む)ためにまたは手に入れるために、物をすばやくつかむ
(例1)Let's grab a sandwich before we go.
⇒出発前にサンドイッチを素早く食べよう。
(例2)Grab a cab and get over here.
⇒タクシーを早く捕まえてここにおいで。
引用元:オックスフォード現代英英辞典[第10版]
【grabの意味⑤】「自分のものにする」
「grab」の5つ目の意味は「自分のものにする」です。オックスフォード現代英英辞典に掲載されている意味と例文は下記の通りです。
grab something to take something for yourself, especially in a selfish or greedy way
⇒わがまままたは貪欲な方法で何かを自分のものにする
(例1)By the time we arrived, someone had grabbed all the good seats.
⇒私たちが到着するまでに誰かが良い席を全て自分のものにしていた。
引用元:オックスフォード現代英英辞典[第10版]
【grabの意味⑥】「人の心を捉える」
「grab」の6つ目の意味は「人の心を捉える」です。オックスフォード現代英英辞典に掲載されている意味と例文は下記の通りです。
grab somebody/something to get somebody’s attention
⇒誰かの注意を引くために誰か/何かをつかむ
(例)The play grabs the audience’s attention from the very start.
⇒その試合は当初から聴衆の心を捉えていた。
引用元:オックスフォード現代英英辞典[第10版]
こちらもCHECK
-
あいまいな返事をする英語表現10選|YesでもNoでもないとき
ネイティブスピーカーがよく使うgrabの3つの使い方と意味
ここでは、ネイティブスピーカーが日常会話の中でよく使う「grab +~」というフレーズについて1つ1つご紹介します。
【使い方①】「grab +something」⇒「~をとる」
「grab + something」で、「~をとる」という意味で使います。
「get + something」=「~をとる」の代わりに使えるネイティブフレーズです。
「grab +(人)+ something」=「(人)に~をとる」という形でも使えます。
フレーズ例 | 例文 |
---|---|
grab the (a) salt 塩をとる。 | Can you grab me the salt? 塩とってくれる? |
grab the (a) milk 牛乳をとる。 | Can you grab the milk out of the fridge? 冷蔵庫から牛乳とってくれる? |
grab a glass of water コップの水をとる。 | Can you grab a glass of water for me? お水とってくれる? |
grab a knife ナイフをとる。 | Can you grab me a knife from the kitchen? キッチンからナイフをとってくれる? |
grab a newspaper 新聞をとる | He grabbed a newspaper and read it. 彼は新聞をとって(つかんで)読んだ。 |
grab an book 本をとる | She grabbed a book on the desk. 彼女は机の上の本をとった。 |
【使い方②】「grab +someone/something」⇒「~を呼んでくる」「~を連れてくる」
「grab + someone/something」という形で、「~を呼んでくる」「連れてくる」という意味になります。
「call + someone/something」=「~を呼んでくる」、
「bring + someone/something」=「~を連れてくる」と同じ意味で使えるフレーズです。
例文 | 意味 |
---|---|
Can you grab Mike? | マイクを呼んでくれる? |
I'll grab her right now. | 今すぐ彼女を呼びます。 |
She grabbed a sales clerk. | 彼女は店員さんを呼んだ。 |
I'm going to grab a taxi. | タクシーを呼ぶよ。 |
His musical performance grabbed everyone's attention.(※) | 彼の演奏はみんなの注目を集めた。(※) |
(※)「grabbed everyone's attention」=「みんなの注目を集める」のように、「grab + someone's~」=「(人)の注目を集める」という形で使うこともできます。
【使い方③】「grab +food/drink」⇒「~食べる/飲む」
「grab + food/drink」という形で、「~を食べる/飲む」という意味になります。ネイティブスピーカーの日常会話の中で、食事を誘うシーンなどでよく使われるフレーズです。
フレーズ例 | 例文 |
---|---|
grab breakfast/lunch/dinner 朝食/昼食/夕食を食べる | Shall we grab lunch today? 今日、お昼ご飯食べに行かない? |
grab an icecream アイスクリームを食べる | I want to grab an icecream after dinner. 夕食後にアイスクリームを食べたい。 |
grab a hamburger ハンバーガーを食べる | I'll grab a hamburger for lunch today. 今日は昼食にハンバーガーを食べるよ。 |
grab a coffee コーヒーを飲む | I always grab a coffee before work. 私はいつも仕事前にコーヒーを飲みます。 |
grab a cappuccino カプチーノを飲む | Can I grab a cappuccino? カプチーノください。(※1) |
grab a beer ビールを飲む | I'll grab a beer. ビールください。(※1) |
grab a bite 軽く食べる、軽食をとる | I'm busy today, so I'll grab a bite. 今日は忙しいから、軽食をとるよ。(※2) |
grab a drink 軽く一杯(お酒を)飲む | Shall we grab a drink after work? 仕事後に軽く一杯飲まない?(※2) |
(※1)「grab a (メニュー)」で「~をください」とオーダーするときに使えます。
(※2)「grab a bite」=「軽食をとる」と同じような意味合いで「grab a drink」=「軽く一杯飲む」という意味になります。
※ネイティブスピーカーがよく使うgrabの3つの使い方と意味についてイラストでまとめています☟
こちらもCHECK
-
飲み会で使える英語表現18選|今すぐ使えるネイティブ表現を厳選
こちらもCHECK
【まとめ】grabの意味と使い方を知ってネイティブスピーカーに一歩近づこう!
今回は、「grab」という単語の意味と、日常会話の中での使い方についてご紹介しました。
「grab+~」はネイティブスピーカーが幅広い意味でよく使うフレーズであることがわかりました。
ネイティブスピーカーがよく使うフレーズを学んで、ネイティブスピーカーに一歩近づきましょう。
また、「grab」以外のネイティブ表現が知りたい方は、こちらの記事も是非合わせてお読みください☟
こちらもCHECK
こちらもCHECK
最後までお読み頂きありがとうございました。